网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

从文化与语言双重视角剖析《黄帝内经》藏象学说基本概念的英语翻译策略.docx

从文化与语言双重视角剖析《黄帝内经》藏象学说基本概念的英语翻译策略.docx

  1. 1、本文档共26页,其中可免费阅读9页,需付费200金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

从文化与语言双重视角剖析《黄帝内经》藏象学说基本概念的英语翻译策略

一、引言

1.1研究背景与目的

1.1.1研究背景

《黄帝内经》作为中医理论体系的奠基之作,被誉为“医之始祖”,对中医的发展起到了深远影响。它成书于战国至秦汉时期,汇聚了当时众多医家的智慧和实践经验,构建了一个完整而独特的医学理论体系。《黄帝内经》涵盖了丰富的内容,从人体的生理病理、疾病的诊断治疗,到养生保健、人与自然的关系等方面均有详细阐述,为中医的发展奠定了坚实的理论基础。正如《黄帝内经?素问?阴阳应象大论》中提到:“阴阳者,天地之道也,万物之纲纪,变化之父母,生杀之本始,神明之府也。”深刻阐述了阴阳学说在中医理论

您可能关注的文档

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档