网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(179-180)讲义Word版.docx

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(179-180)讲义Word版.docx

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

高考英语复习2017年-2023年阅读真题长难句解析

长难句翻译

.Havingidentifiedthetargetgroup,researchersfindoutasmuchaspossibleaboutthoseinthetargetgroup,suchastheirlikesanddislikes,andhowtheproductwouldfitintotheirlives.

Havingheardwolveshowlingintheforest,Lalaacceleratedherwalkupthepathtothecavesfearingthattheremightbewildbeastslyinginwaitforher.

Theyconcludethatwhentaskinterdependenceishigh,teamperformancewillsufferwhenthereistoomuchtalent,whileindividualtalentwillhavepositiveeffectsonteamperformancewhentaskinterdependenceislower.

长难句翻译解析

1.Havingidentifiedthetargetgroup,researchersfindoutasmuchaspossibleaboutthoseinthetargetgroup,suchastheirlikesanddislikes,andhowtheproductwouldfitintotheirlives.

A.内容解析

【句式分析】本句是复合句,how在句中引导定语从句,Havingidentifiedthetargetgroup是现在分词的完成形式作状语。

【词语点拨】identifyvt.识别,认出

Couldyouidentifyyourbikeamongahundredothers.

你能从100自行车中认出你的那一辆吗?

Thebadweatherisidentifiedasthepossiblecauseoftheaccident.

坏天气被认为可能导致了这个事故。

【语法点拨】havingdone可以作状语,此时,它代表的动作发生在句子谓语动作之前,它的逻辑主语和句子的主语一致。如:

Nothavingtriedhisbest,hefailedintheexam.

由于没有尽最大努力,他这次考试没能通过。

Havingknownthesituationwell,theycoulddealwiththeproblemefficiently.

由于对形势的深刻了解,他们有效地处理了问题。

B.句式翻译

明确了广告的目标群体后,研究人员就会尽量获取这个群体的有关信息,例如他们的好恶,以及如何使产品适应他们的生活。

Havingheardwolveshowlingintheforest,Lalaacceleratedherwalkupthepathtothecavesfearingthattheremightbewildbeastslyinginwaitforher.

A.内容解析:

【句式分析】本句是复合句,that引导宾语从句,Havingheard和fearing…在句中作状语。

【词语点拨】1)acceleratev.加快,加速

Inordertocatchupwithandsurpasstheadvancedworldlevelswe’llhavetoaccelerateourspeed.

要赶超世界先进水平,我们还得快马加鞭。

Sunshine,freshair,andrestoftenaccelerateapersonsrecoveryfromsickness.

阳光、新鲜空气和休息常会促使病人早日康复。

2)lievi.平躺;位于(lay,lain);撒谎(lied,lied);n.撒谎

Thefactoryliestothewestoftown.

工厂在小镇的西边。

Davidfelttired,sohewentandlaydownforarest.

戴维感到疲劳,所以去

您可能关注的文档

文档评论(0)

158****1993 + 关注
实名认证
内容提供者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年11月15日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档