网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

功能对等理论下文化负载词的日译研究--以《生死疲劳》为例.pdf

功能对等理论下文化负载词的日译研究--以《生死疲劳》为例.pdf

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多

摘要

《生死疲劳》是著名寻根作家莫言创作的长篇小说。书名来自于佛经中的

一句话:生死疲劳,从贪欲起,少欲无为,身心自在。该小说魔幻与现实完美

融合,语言通俗幽默,深受读者喜爱。小说中出现了大量极具地域特色的文化

负载词,如詈骂语、方言俗语、生产生活物品等等,展现了新中国成立五十多

年来的历史变迁和社会沉浮。本文以浙江文艺出版社2019年7月第一版的《生

死疲劳》及其日译本一一读卖新闻社中央公论新社2008年出版发行的吉田富夫

日译本r耘生萝现j(上、下)为研究文本,并根据尤金·奈达总结的五大文

化要素,

文档评论(0)

136****6583 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7043055023000005

1亿VIP精品文档

相关文档