- 1、本文档共50页,其中可免费阅读15页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
摘要
同声传译是一项具有挑战性的任务,认知饱和是译员在同传过程中经常
会面临的问题。因此,掌握应对认知饱和的策略对于同传译员而言至关重要。
本报告基于吉尔提出的精力分配模型和应对精力饱和状况的策略,以一次模
拟研讨会的同传练习为研究对象,发现译员在面临演讲内容特定语言或句法
特点时,其各项精力可能饱和或过载。经分析得出,译员在听力分析或再表
述精力饱和时,可采取延长响应、基于语境重建语句、向同传箱内同事寻求
帮助、预测等应对策略;在短期记忆面临饱和风险时,可采取记笔记、延长
或缩短听说时差、分割句子、
文档评论(0)