网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

多模态话语视角下《守望者》中英漫画翻译策略研究.pdf

多模态话语视角下《守望者》中英漫画翻译策略研究.pdf

  1. 1、本文档共62页,其中可免费阅读19页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

漫画翻译在文化传播中发挥着重要作用,美国的超级英雄文化最早就通过漫

画的形式在全世界流行。多模态话语指语言与其他符号资源共存,共同负责意义

总体的建构。漫画是典型的多模态文本,在叙事类漫画中,几乎每个漫画格的意

义都由视觉模态与文字模态共同建构。本研究围绕漫画翻译中语言和非语言符号

的关系和作用展开,并进一步探究漫画的符际互补关系对译者翻译策略的影响。

本研究运用多模态话语分析理论,分别从概念意义、人际意义和组篇意义三

个层面的符际互补关系对漫画《守望者》展开研究,考察漫画的图文因素如何相

您可能关注的文档

文档评论(0)

136****6583 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7043055023000005

1亿VIP精品文档

相关文档