网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷(新闻稿翻译).docx

2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷(新闻稿翻译).docx

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷(新闻稿翻译)

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、词汇翻译

要求:将下列句子中的划线词翻译成英文。

1.Thepresidentofthecompanyisexpectedtoattendtheopeningceremonyofthenewfactory.

2.Itwasreportedthattheeconomicgrowthrateinthefirstquarterexceededtheforecast.

3.Thegovernmentannouncedanewpolicytocombatclimatechange.

4.Thecompanyhasbeenrecognizedasanindustryleaderinsustainability.

5.Themeetingwasadjournedduetothelackofquorum.

6.Thelatestresearchhasshownthatexercisecanreducetheriskofheartdisease.

7.Themuseumisplanningtoexpanditscollectionofancientartifacts.

8.Thepoliceareinvestigatingthecauseoftheexplosion.

9.Theelectioncampaignhasentereditsfinalstage.

10.Thegovernmenthasallocatedadditionalfundingforeducation.

二、句子翻译

要求:将下列句子翻译成英文。

1.据报道,该市去年共接待了超过100万名游客。

2.许多专家认为,保护环境是当今世界面临的最大挑战之一。

3.随着科技的不断发展,人们对健康和生活的质量要求越来越高。

4.政府采取了一系列措施来提高人民的生活水平。

5.环保意识已经深入人心,越来越多的企业开始关注可持续发展。

6.随着全球经济的复苏,我国经济呈现出良好的发展态势。

7.在这次会议上,各国领导人就共同应对气候变化达成了共识。

8.近年来,我国在科技创新方面取得了举世瞩目的成就。

9.面对日益严重的雾霾问题,我国政府采取了一系列治理措施。

10.城市化进程加速,给我们的环境带来了前所未有的压力。

三、段落翻译

要求:将下列段落翻译成英文。

随着科技的飞速发展,我们的生活发生了翻天覆地的变化。互联网的普及使得信息传播速度越来越快,人们可以随时随地获取所需的信息。智能手机、平板电脑等移动设备的出现,让我们的生活变得更加便捷。然而,在享受科技进步带来的便利的同时,我们也应该关注由此带来的问题。比如,过度依赖手机会导致视力下降,沉迷于网络游戏会影响身心健康。此外,大量使用一次性塑料袋、塑料餐具等,对环境造成了严重污染。因此,在追求科技发展的同时,我们要更加注重环保意识的培养,倡导绿色生活,共同保护我们的地球家园。

四、段落翻译

要求:将下列段落翻译成英文。

Theglobalfinancialcrisisof2008hadaprofoundimpactontheeconomiesofmanycountries.Itledtoasignificantdeclineinstockmarkets,increasedunemploymentrates,andageneraldecreaseinconsumerconfidence.Governmentsaroundtheworldimplementedvariousstimuluspackagestoboosttheireconomies,includingtaxcuts,increasedgovernmentspending,andmonetarypolicyadjustments.Despitetheseefforts,recoverywasslow,andsomecountriesexperiencedprolongedperiodsofeconomicstagnation.Thecrisisalsohighlightedtheneedforinternationalcooperationi

您可能关注的文档

文档评论(0)

8 + 关注
实名认证
内容提供者

1

版权声明书
用户编号:6053042023000123

1亿VIP精品文档

相关文档