网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

赖斯文本类型理论下技术文档翻译实践报告--以Apache+ShardingSphere用户手册英译为.pdf

赖斯文本类型理论下技术文档翻译实践报告--以Apache+ShardingSphere用户手册英译为.pdf

  1. 1、本文档共114页,其中可免费阅读35页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

中国己进入全面建设社会主义现代化国家的新征程,企业也纷纷走出国门,

积极投身全球技术革新的浪潮。中国的技术行业正朝着海外市场全方位大步迈

进,在与海外社区沟通交流过程中,技术文档的翻译质量对于推广产品与技术文

化而言不可或缺。

本文结合笔者的翻译实践,探讨技术文档文本的类型与特点,以及翻译的痛

难点和相应的翻译方法。本文以中文技术文档为研究对象,通过研究回顾赖斯的

文本类型理论,分析技术文档的目标读者、文本类型、翻译痛难点等方面。之后

分别从术语、语句、篇章三个层面进行案例分析,对中文技术文档的原

您可能关注的文档

文档评论(0)

136****6583 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7043055023000005

1亿VIP精品文档

相关文档