网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《美在乡村》(第三章)英译实践报告.pdf

《美在乡村》(第三章)英译实践报告.pdf

  1. 1、本文档共110页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《美在乡村》(第三章)英译实践报告

研究生姓名:成媛年级:2022级学科专业:翻译硕士

导师姓名:黄兴运研究方向:英语笔译

摘要

为进一步巩固拓展脱贫攻坚成果,党和国家不断出台新政策,接续全面推进

乡村振兴。《美在乡村》是潘鲁生教授近5年来围绕乡村振兴现实议题进行深入

调研以及理论思考的学术成果,对乡村文化的振兴具有重要意义。《美在乡村》

的第三章主要围绕农村手艺进行展开,突出了手艺文化产业对于推动农村发展的

意义。因此,译者以纽马克的语义翻译和交际翻译为指导,对《美在乡村》的第

三章(约17000字)进行翻译实践,本文将从词汇、句法和篇章三个层面进行具

体分析,在处理四字格、文化负载词和隐喻时,译者结合具体语境,运用了直译、

意译、省译和释译进行翻译;在处理无主句、主动句和一些引用时,译者根据读

者语言表达习惯,运用了增译、转化、归化等进行翻译;在处理篇章层面的相关

问题时,译者结合英汉两种语言的差异,运用了增译策略等,从而有效实现译文

的衔接与连贯。

本次翻译实践发现,纽马克的语义翻译和交际翻译理论对民俗类文本的翻译

具有重要的指导意义。在该理论的指导下,译者通过灵活运用多种翻译方法和策

略,不仅在内容让译文准确传达了原文的信息,更在形式上符合目的语读者的表

达习惯,从而使得译文的结构和表达更易于英语读者接受。本次翻译实践希望能

为民俗类文本的翻译提供有益的参考。

关键词:乡村振兴;《美在乡村》;语义翻译和交际翻译;民俗翻译

i

AReportontheEnglishTranslationofBeautyintheCountry

(Chapter3)

Postgraduate:ChengyuanGrade:2022MajorFieldofStudy:MTI

Supervisor:HuangXingyunOrientation:EnglishTranslation

Abstract

Tofurtherconsolidateandexpandtheachievementsofpovertyalleviation,the

Chinesegovernmenthasissuedpoliciestocontinuouslytopromotetherural

revitalization.BeautyintheCountry,animportantacademicachievementofProfessor

PanLusheng,focusedonin-depthresearchandtheoreticalthinkingontherealistic

issuesoftheruralrevitalizationinrecentfiveyears.TheChapter3mainlyfocusedon

theruralhandicraft,highlightingtheremarkablesignificanceofthehandicraft

industryinpromotingruraldevelopment.Therefore,thetranslatorchosetotranslate

Chapter3ofBeautyintheCountry(about17000words)undertheguidanceof

Newmark’ssemantictranslationandcommunicativetranslation.Thispaperwould

carryoutaspecificanalysisfromlexical,syntacticalandtextual

文档评论(0)

营销资料库 + 关注
实名认证
内容提供者

本账号发布文档部分来源于互联网,仅用于技术分享交流用,版权为原作者所有。 2,文档内容部分来自网络意见,与本账号立场无关。

1亿VIP精品文档

相关文档