网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

心不在马文言文翻译及注释.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

心不在马文言文翻译及注释

原文

赵襄主学御于王子期,俄而于子期逐,三易马而三后。

襄主曰:“子之教我御,术未尽也。”

对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,上何以调于马?此君之所以后也。”

——韩非《韩非子》

译文

赵襄王向王子期学习驾车,不久就和王子期比赛,赵襄王换了三次马,三次都落后了。

赵襄王说:“你教我驾车并没有把真本事全传给我。”

王子期回答说:“真本事都教给您了,是您使用的不恰当。凡驾驭马车特别注重的是,要使马套在车辕里很舒适,人的注意力要集中在马上,这样才可以加快速度达到目的。现在国君您在落后时就一心想快点追上我,跑在前面时又怕被我赶上。其实驾车比赛这件事,不是跑在前面就是落在后面。而您不管是跑在前面还是落在后面,都总是把心思用在和我比赛输赢上,还有什么心思去注意马呢?这就是您落后的原因了。”

注释

选自(韩非子《喻老》)

1.御:驾车。

2.王子期:应作“王子于期”,就是下文于期。古代有王子氏,这个人当是姓王子,名于期。

3.逐:追赶,这里指驾车赛马。

4.易:调换。

5.王于期:即下文的“于期”,是个善于驾车的人。

6.所贵:意为关键所在,最要紧的。

7.调:协调。指跳度,驾驭。

8.逮:赶上。

9.于:被。

10.诱道:诱导,引导马匹沿着道路前进,把马引到正路上去。

11.上:同“尚”,还。

12.俄而:不久。

13.所以:……的原因。

14.尽:全部。

15.后:被。

文档评论(0)

soso168 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档