网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《陈情表》课件24张.pptx

  1. 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

;知识链接;正音;;臣李密上言:臣因为命运不好,早年遭遇忧患凶丧之事。刚出生六个月,慈父便弃我而去;年龄四岁,舅舅强行改变母亲的志向(逼她改嫁)。祖母刘氏怜惜臣幼年丧父又弱小,亲自抚养(臣)。臣小时候经常生病,九岁不能走路,伶仃孤苦,直到成人自立。(臣)既没有伯叔,也没有兄弟,家门衰微,福分浅薄,很晚才有子嗣。在外面没有亲近的亲戚,在家里没有照应门户的童仆,(臣)孤独无依地站着,(只有)身体和影子互相安慰。但祖母刘氏早已疾病缠身,经常卧床不起,臣侍奉她服用汤药,从来没有停止(侍奉)而离开(她)。;第一段文本总结;;2.太守:秦朝至汉朝时期对郡守的尊称。汉景帝更名为太守,为一郡的最高行政长官,除治民、进贤、决讼、检奸外,还可以自行任免所属掾史。历代沿袭不变。

3.孝廉:汉代所设荐举人才的一种科目,推举孝顺父母、品行方正的人。晋时仍保留此制。

4.刺史:官职。州的最高行政长官。汉初,汉文帝以御史多失职,命丞相另派人员出刺各地,不常置。汉武帝元封五年(前106)始置。“刺”,检核问事之意。刺史巡行郡县,分全国为十三部(州),各部置刺史一人,后通称刺史。王莽称帝时期,刺史改称州牧,职权进一步扩大,由监察官变为地方军事行政长官。

5.秀才:汉代所设选拔人才的一种科目,推举优秀人才。东汉时避光武帝刘秀讳改称“茂才”。秀才还是古代中国对某些士大夫的称呼。明清时,一般指通过了科举中院试的生员,属士大夫中的最基层。;到了承奉晋朝(建立,浸润在清明的教化中。从前太守逵察举臣为孝廉,后来刺史荣又推举臣为秀才。臣因为(一旦外出做官)供养祖母之事没人来做,辞谢不接受任命。朝廷特地颁下诏书,任命臣为郎中,不久又蒙受国家恩惠,任命臣为太子洗马。我凭借卑微低贱(的身份),当担侍奉太子(的职务)。(皇上的恩惠)不是臣不惜生命所能报答的。臣详尽的(把自己的苦衷)在表中报告,辞谢不接受任命。(但是)诏书急切严峻,责备臣拖延怠慢。郡县长官逼迫催促臣上路;州官登门(催促),比流星坠落还要急迫。臣想要接受诏命赶快上任,但刘氏的病一天比一天严重,想要姑且顺从私情,但申诉(苦衷)不被允许:臣实在是进退两难,处境窘迫。;第二段文本思考;文化常识;第二段文本总结;文化常识;文学常识补充:

太守:秦朝至汉朝时期对郡守的尊称。汉景帝更名为太守,为一郡的最高行政长官,除治民、进贤、决讼、检奸外,还可以自行任免所属掾史。历代沿袭不变。

孝廉(课下注释)

刺史:官职。州的最高行政长官。汉初,汉文帝以御史多失职,命丞相另派人员出刺各地,不常置。汉武帝元封五年(前106)始置。“刺”,检核问事之意。刺史巡行郡县,分全国为十三部(州),各部置刺史一人,后通称刺史。王莽称帝时期,刺史改称州牧,职权进一步扩大,由监察官变为地方军事行政长官。

秀才:汉代所设选拔人才的一种科目,推举优秀人才。东汉时避光武帝刘秀讳改称“茂才”。秀才还是古代中国对某些士大夫的称呼。明清时,一般指通过了科举中院试的生员,属士大夫中的最基层。

郎中:本是官名,即帝王侍从官的通称。其职责原为护卫、陪从,随时建议,备顾问及差遣。战国始有,秦汉治置。后世遂以侍郎、郎中员外郎为各部要职。侍郎是汉代郎官的一种,本为宫廷的近侍。东汉以后,尚书的属官,初任称郎中,满一年称尚书郎,满三年称侍郎。

洗马:即太子洗马,太子的侍从官。

东宫:中国古代宫殿指称,因方位得名。后借指居住东宫的储君,即太子。;臣想到圣朝是用孝道来治理天下的,凡是元老旧臣,均受到怜惜养育,何况臣的孤苦,(况)特别严重。再说臣年轻时曾在伪朝做官,历任郎官之职,本来就希图官位显达,并不想自清高。如今臣是卑贱的亡国之俘极为卑微鄙陋,过分地受到提拔,荣宠优厚,怎么敢犹豫徊,另有所图呢?只因刘氏(已如)迫近西山的落日,气息微弱,生命垂危,朝不保夕。臣(如果)没有祖母就无从(长大)以至今日;祖母(如果)没有臣的照顾,就不能尽其余生。祖二人,相依为命,因此(就臣)内心(而言)不能够废止(奉养)、远离(祖母)。;臣想到晋朝用孝道来治理天下,凡是元老旧臣,还受到怜惜养育,何况臣的孤苦,特别是更加严重。况且臣年轻时在蜀汉做官,担任郎官职务,本来希望做官显达,不看重名声节操。现在臣是低贱的亡国俘虏,极为卑微浅陋,过分地受到提拔,恩宠优厚,怎么敢犹豫不决,有希望的东西!只因为祖母刘氏的生命就像太阳将要落山一样,气息微弱,生命垂危,早上不能预料晚上的安危。臣(如果)没有祖母,无法达到今天(的地位);祖母(如果)没有臣(的照料),(也)无法度过她的余生。祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此自己的私情不能停止而远离。;第三段文本总结;;臣今年四十四岁,祖母今年九十六岁,这样(看来)臣向陛尽忠的时日长,(而)报答(奉养

文档评论(0)

158****2033 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档