- 1、本文档共77页,其中可免费阅读24页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
摘要
王宏印是著名文化典籍翻译家,长期从事中国文化典籍翻译实践及翻译理论研
究。王宏印在中国民歌英译方面成就显著,已出版两部中国民歌翻译选集,即《西
北回响——陕北民歌英译》和《中国古今民歌选译》。通过翻译中国民歌,王宏印
意在向英语读者展现古今中国民歌的魅力。然而,目前对王宏印的翻译研究主要集
中在典籍翻译、中国诗歌的英译,以及翻译理论研究方面。针对王宏印的民歌翻译
研究较少,有待进一步探索。
前景化是文学文体学的一个重要概念,指的是作家在创作过程中运用偏离常规
的语言形式,以取得独特
文档评论(0)