网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

目的论视角下信息型文本的英汉翻译策略——以Translation+and+History_A+Tex.pdf

目的论视角下信息型文本的英汉翻译策略——以Translation+and+History_A+Tex.pdf

  1. 1、本文档共116页,其中可免费阅读35页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

中文摘要

Translationand

本次翻译实践素材选自西奥·赫曼斯所著《翻译与历史教程》(

History:ATextbook)一书。该书从历史的视角将翻译学科与历史学科交叉融合,探讨

了翻译史研究的基本思想和研究方法,对翻译史研究方法论具有一定的指导意义。

本次翻译实践选取该书的第四章和第五章作为翻译素材。该文本属于信息型文本,

表述严谨清晰,内容客观中立。针对信息型文

文档评论(0)

dongbuzhihui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档