- 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
【合同范文】口译合同8篇
篇1
口译合同
合同编号:_________________
甲方(委托方):_________________
地址:_____________________________
联系人:___________________________
联系电话:________________________
乙方(口译人员):_______________
地址:_____________________________
联系人:___________________________
联系电话:________________________
根据中华人民共和国有关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方委托乙方进行口译服务达成如下协议:
一、合同内容
乙方同意按照甲方的要求提供口译服务,包括(但不限于)会议口译、商务谈判口译等。具体服务内容、形式和要求由甲方详细说明。
二、服务期限
本合同服务期限为自合同签订之日起至服务完成之日止。具体时间安排按照甲方的需求确定。
三、服务费用及支付方式
1.口译服务费用总计为人民币________元(大写:_________________________元整)。
2.甲方应在合同签订后五个工作日内支付乙方预付款,即服务费用的____%。剩余款项在服务完成后五个工作日内支付。
3.支付方式:____________________________(如:银行转账/现金等)。
4.乙方收到款项后,应提供正规的发票或收据。
四、双方责任与义务
1.甲方应提供清晰、准确的资料,确保乙方能够充分理解并准确传达。
2.乙方应确保口译结果的准确性,并尽力满足甲方的需求。
3.乙方不得泄露甲方的商业秘密及机密信息。
4.如因乙方口译失误造成甲方损失,乙方应承担相应责任。
5.甲方应按照约定时间支付费用,如违约,应承担违约责任。
五、必威体育官网网址条款
1.双方应保守合同中涉及的商业秘密和机密信息。
2.未经甲方同意,乙方不得将口译内容泄露给第三方。
六、争议解决
如双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,可以向合同签订地的人民法院提起诉讼。
七、其他补充条款
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
(双方可在此添加其他需要特别说明的条款)
八、本合同一式两份,甲乙双方各执一份。本合同自双方签字(盖章)之日起生效。
甲方(委托方):___________________(盖章)
法定代表人或授权代表(签字):_________
日期:___________年_______月_______日
乙方(口译人员):___________________(盖章)
法定代表人或授权代表(签字):_________
日期:___________年_______月_______日
---页脚---
合同编号:_________________
版本号:_________________
注意事项:
1.本合同仅为参考范本,具体条款需根据实际情况和法律法规进行调整。
2.双方在签订合同前应仔细审阅所有条款,并确保理解其含义和承担的义务。
3.本合同一旦签订,即具有法律效力,双方应严格遵守。
篇2
口译合同
合同编号:__________
甲方(委托方):______________________
乙方(口译方):______________________
根据中华人民共和国有关法律、法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚信的基础上,就甲方委托乙方进行口译事宜达成如下协议:
一、工作内容及范围
1.乙方应按照甲方的要求提供口译服务,包括但不限于会议口译、商务谈判口译、导游口译等。
2.口译内容包括但不限于专业术语的翻译、交流信息的准确传达等。乙方应确保翻译内容的准确性、完整性和及时性。
二、工作时间与地点
1.合同约定的口译服务时间:自
您可能关注的文档
最近下载
- 课题开题报告:从协同到共生:新质生产力视角下产教融合共同体建设路径研究.docx VIP
- 《上呼吸道感染》课件.pptx VIP
- 护士长专项题集500题题库(500道).docx
- 品管圈活动降低手术患者术中低体温发生率.doc VIP
- 课题申报书:教育、科技、人才一体推进视角下的产教融合制度嵌入与协同治理路径研究.docx VIP
- 课题申报书:新质生产力视角下的地方高校产教融合共同体实现路径研究.docx VIP
- 钢结构技术新技术介绍.docx VIP
- LNG加气站生产安全事故综合应急预案(130页).doc
- 乳腺癌手术术后患者淋巴水肿管理路径、评估表、手法.docx
- 私募基金募集账户防火墙制度.docx VIP
文档评论(0)