- 1、本文档共87页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
摘要
本论文是一篇汉英翻译实践报告,字幕原文来自2017年开拍的央视大型纪录
片《中国影像方志》中的恩施土家族苗族自治州篇。该纪录片以地方志为题材,以
局部折射整体,以地方表达中国,展示了恩施各具特色的风土民俗,纪录当下中华
民族为实现中华民族伟大复兴中国梦的奋斗创新。本文基于张德禄的多模态话语分
析理论,从文化、语境、表达三个层面结合字幕翻译实践提出三个关键问题,并从
内容层面的多模态关系入手,分析不同模态关系下具体翻译方法和技巧以解答问
题。
经过翻译实践,作者认为,在处理纪录片字幕翻译的文化差距问题时,释译、
仿译、直译、音译以及音译加解释的翻译方法在处理民族历史、民族地理和民族特
产的翻译中很有成效;在处理民族歌曲以及民族舞蹈语言时,采用创译、仿译、套
译和意译法更为合适,并且在翻译中要注意排比和韵脚的运用。在处理纪录片字幕
翻译的叙事流畅问题时,对于重复指代现象,一般采用音译、音译加解释法;对于
采访中的口语化现象,一般采用仿译法进行处理。在处理纪录片字幕翻译的时空限
制问题时,分译、句-词层次转换、浓缩和省译等翻译技巧有利于处理中文意合句
和中文四字词语的翻译难题。
本文用理论指导具体民俗纪录片字幕翻译实践,推动多模态话语分析理论与动
态字幕翻译相结合。对《中国影像方志》中有关恩施土家族苗族自治区的文本进行
英译汉翻译实践,一定程度上助力推动中国少数民族文化外译,推动中外文化交流。
关键词:多模态话语分析;字幕翻译;《中国影像方志》
Abstract
ThisthesisisareportonthepracticeofChinese-Englishtranslation,withthe
subtitlesoriginatingfromthesegmentontheEnshiTujiaandMiaoAutonomous
Prefectureinthelarge-scaledocumentaryZhongguoYingxiangFangzhi(TheLocal
RecordsinChina)broadcastedbyCCTVin2017.Thisdocumentarytakeslocal
chroniclesasitstheme,reflectingthewholethroughthepart,expressingChinathrough
localperspectives,andshowcasingthedistinctivelocalcustomsandcultureofEnshi,
documentingtheinnovativeendeavorsoftheChinesenationinrealizingtheChinese
Dreamofnationalrejuvenation.BasedonZhangDelustheoryofmultimodaldiscourse
analysis,thisthesiscombinesthetheoreticalframeworkfromcultural,contextual,and
expressiveaspectstoproposethreekeyissuesinsubtitletranslationpracticeandanalyzes
specifictranslationmethodsandtechniquesunderdifferentmodalrelationshipsto
addresstheseissuesfromtheperspectiveofmultimodalrelationshipsatthecontentlevel.
Throughtranslationpractice,theauthorbelievesthatinaddressingtheissueof
culturaldifferencesindocumentarysubtitletranslation,techniquessuchasparaphrase,
imitation,liberaltranslation,transliteration
您可能关注的文档
- 大学生自尊对短视频社交媒体...刍思维的中介作用及干预研究_.pdf
- 大中小学心理健康教育一体化建设研究_.pdf
- 当“重男轻女”遇上“单独一...角下独生女家庭养育模式研究_.pdf
- 当代城市题材山水画创作与研究_.pdf
- 当今农村天价彩礼现象问题成因及其解决路径研究_.pdf
- 党建引领社区协商策略研究_.pdf
- 抖音情感咨询直播中社会临场...用户重复消费行为的影响研究_.pdf
- 读后续写对高中生英语实义动词习得影响研究_.pdf
- 读后续写中运用“分项打分”...高同伴互评有效性的行动研究_.pdf
- 端木蕻良旧体诗词创作论_.pdf
- 市科技局副局长在理论学习中心组学习2025年全国两会精神研讨发言材料.docx
- 在深入贯彻中央八项规定精神学习教育读书班开班式上的讲话1.docx
- 关于开展深入贯彻中央八项规定精神学习教育的工作方案.docx
- 市国资委党委书记学习2025年全国两会精神专题研讨发言材料.docx
- 在2025年作风建设专题“读书班”上的研讨发言材料(八项规定).docx
- 在县政府全体会议暨廉政工作会议上的讲话4.docx
- 关于我市农村电商发展情况的调研报告.docx
- 在某某区安全生产重点工作安排部署会上的讲话.docx
- 市发改局党组书记在理论学习中心组会上学习2025年全国两会精神的研讨发言材料1.docx
- 商务局委员会(商务局)基层党组织“分类指导、争先进位”工作方案.docx
文档评论(0)