- 1、本文档共106页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
机器翻译伦理:“八备”论下的思考与探讨
目录
内容概括................................................5
1.1研究背景与意义.........................................5
1.1.1机器翻译的兴起与发展.................................7
1.1.2机器翻译伦理问题的提出...............................7
1.2“八备”论概述.........................................8
1.2.1“八备”论的定义.....................................9
1.2.2“八备”论的历史演变................................11
1.3研究目的与方法........................................12
1.3.1研究目的............................................14
1.3.2研究方法............................................14
“八备”论的基本内容...................................15
2.1预备知识..............................................17
2.1.1语言学基础..........................................18
2.1.2文化差异与翻译策略..................................19
2.2准备阶段..............................................21
2.2.1目标语言分析........................................22
2.2.2源语言分析..........................................23
2.3备选方案..............................................24
2.3.1翻译策略的选择......................................25
2.3.2术语处理与本地化....................................26
2.4预备工作..............................................27
2.4.1术语统一与标准化....................................28
2.4.2文化适配与语境调整..................................29
2.5预备审查..............................................30
2.5.1初稿审阅............................................31
2.5.2反馈收集与整合......................................33
2.6预备修正..............................................34
2.6.1错误纠正与遗漏补充..................................36
2.6.2风格与语调调整......................................37
2.7预备总结..............................................39
2.7.1经验教训总结........................................40
2.7.2未来展望............................................41
机器翻译伦理问题分析...................................43
3.1道德困境与责任归属....................................44
3.1.1忠实度与可读性之间的平衡............................45
3.1.2文化敏感性与商业利益冲突............................46
3.2法律与规范约束..........................
文档评论(0)