网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

汉语“吃食堂”类语言现象及英译汉英主客离合特性研究.docxVIP

汉语“吃食堂”类语言现象及英译汉英主客离合特性研究.docx

  1. 1、本文档共66页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

汉语“吃食堂”类语言现象及英译汉英主客离合特性研究

目录

汉语“吃食堂”类语言现象及英译汉英主客离合特性研究(1)....3

一、内容概述...............................................3

1.1研究背景与意义.........................................4

1.2国内外研究现状综述.....................................5

二、汉语“吃食堂”类语言现象概述...........................6

2.1“吃食堂”类语言现象的定义与特征.......................8

2.2“吃食堂”类语言现象的社会文化背景.....................9

三、汉语“吃食堂”类语言现象的分类........................10

3.1按功能分类............................................12

3.2按语用分类............................................15

3.3按地域分类............................................17

四、英译汉英主客离合特性研究..............................19

4.1英译汉“吃食堂”类语言现象的离合特性分析..............20

4.2汉译英“吃食堂”类语言现象的离合特性分析..............21

4.3英译汉英离合特性对比研究..............................23

五、英译汉“吃食堂”类语言现象的翻译策略与方法............25

5.1直译与意译............................................26

5.2等价翻译与补偿翻译....................................27

5.3语境翻译与动态翻译....................................29

六、汉译英“吃食堂”类语言现象的翻译策略与方法............31

6.1文化负载词的翻译......................................32

6.2语用功能的转换........................................33

6.3交际效果的关注........................................34

七、英译汉英主客离合特性对翻译实践的影响..................35

7.1翻译准确性的影响......................................36

7.2翻译流畅性的影响......................................38

7.3翻译效果的影响........................................39

八、案例分析..............................................41

8.1案例一................................................42

8.2案例二................................................43

九、结论..................................................46

9.1研究成果总结..........................................47

9.2研究局限与展望........................................48

汉语“吃食堂”类语言现象及英译汉英主客离合特性研究(2)...49

一、内容简述..............................................49

1.1语言现象的背景........................................49

1.2“吃食堂”语言现象的重要性............................51

1.3研究的目的与意义......................................52

二、汉语“吃食堂”语言现象概述............................53

三、英译汉英主客离合特性理论框架...........

文档评论(0)

halwk + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档