《三十六计》英译研究:社会翻译学视角下的译者文化互动对比.docxVIP

《三十六计》英译研究:社会翻译学视角下的译者文化互动对比.docx

  1. 1、本文档共70页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《三十六计》英译研究:社会翻译学视角下的译者文化互动对比

目录

《三十六计》英译研究:社会翻译学视角下的译者文化互动对比(1)

内容概要................................................4

1.1研究背景与意义.........................................4

1.2文献综述...............................................5

1.3研究方法与框架.........................................6

社会翻译学理论概述......................................8

2.1社会翻译学的基本概念...................................9

2.2社会翻译学的理论基础..................................12

《三十六计》的历史渊源与文化内涵.......................13

3.1《三十六计》的起源与发展..............................13

3.2《三十六计》的文化价值................................14

《三十六计》在不同语言环境下的传播与接受...............15

4.1国际化传播策略........................................17

4.2外语学习者的解读与反馈................................18

社会翻译学视角下的译者文化互动分析.....................20

5.1译者文化背景对翻译行为的影响..........................21

5.2双方文化的碰撞与融合..................................22

《三十六计》英译案例分析...............................23

6.1英译版本的选择标准....................................24

6.2英译过程中的文化冲突处理..............................25

译者文化互动与译文质量的关系探讨.......................26

7.1译者文化互动的积极影响................................28

7.2避免文化冲突的有效措施................................29

结论与未来研究方向.....................................30

8.1主要发现与结论........................................31

8.2建议与展望............................................31

《三十六计》英译研究:社会翻译学视角下的译者文化互动对比(2)

一、内容概括..............................................33

1.1研究背景..............................................33

1.2研究目的与意义........................................35

1.3研究方法与范围........................................36

二、社会翻译学概述........................................37

2.1社会翻译学的理论基础..................................38

2.2社会翻译学的核心概念..................................40

2.3社会翻译学在翻译研究中的应用..........................41

三、《三十六计》及其文化背景..............................42

3.1《三十六计》简介......................................43

3.2《三十六计》的文化内涵................................44

3.3《三十六计》的翻译价值................................45

四、译者文化互动对比分析.......................

文档评论(0)

读书笔记工作汇报 + 关注
实名认证
文档贡献者

读书笔记工作汇报教案PPT

1亿VIP精品文档

相关文档