网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

两岸新闻用语理论解读.pdf

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

两岸新闻用语理论解读

第一章绪论

当我们说“我们讲的不是同一种语言”时,这句话其实包含了更广

泛的意涵。雷蒙·威廉斯(1921一1988)海峡两岸具有难以分割的历史背景

与文化渊源,经过六十多年在不同的政治制度、社会形态、教育方式等方

面的差异下,造成海峡两岸在许多事物上都有所不同,新闻用语的差异就

是其中之一。在新闻闻报道中所使用的语言,我们可以按照语言的不同属

性区分为口头用语与书面用语,广播媒体着重口头用语,印刷媒体着重书

面用语,电视媒体两者并用偏日语,不过书面用语口语化的现象也有逐渐

将口语与书写合二为一的趋势,而不同的区域又有不同的变化情况。海峡

两岸在书面用语上较大且较明显的差异如:简、繁,体分歧;注音符号拼音

、汉语拼音的拼音方式差异;印刷的横、竖排版差异等,其他如翻译上的

音译、意译差异;受到不同地区方言的影响;不同的外来语介入等,产生许

多词语上的不同。两岸都有父亲节与儿童节等节日,但是每年庆祝的日期

却不一样,台湾每年4月4日定为儿童节,加上清明节放假一日,因此在四

月初形成连续假期,不过现今也有6月l日国际儿童节的说法。虽然节日庆

祝日期有所不同,但是对于中国人传统的节日,两岸则是相当一致,端午

节、中秋节、重阳节与春节等。第一节问题的提出

一、研究动机

研究动机是从笔者在实务层面遇到问题而引起。最初的研究动机起

源于本文研究者在新闻工作中遇到的问题,却又找不到答案。本文研究者

于2000年因采访需求而返乡采访’。,至2008年开始为大陆媒体撰稿,服

务于两岸媒体在下笔用字时产生了疑问,加上工作期间察觉到两岸用语的

差异与融合现象,却不明白差异由何而来?融合有何规律?明明海峡两岸都

是中国人,也都知道彼此出于炎黄,同文同种,也都真实的使用汉字说着

能沟通的共同语,但却存在一种奇妙的差异。这种差异不同于台北与台中

;或是上海与厦门之间的差异,属于一种非约定俗成的差异,且不容易说

清楚。对大多数的台湾人来说,在开放大陆观光客赴台之前,大陆经常只

是媒体上出现的一个形象“,无论大陆实际情况如何,发生哪些翻天覆地

的变化,在信息的海洋里,媒介框架了台湾受众脑海中的大陆形象,无法

较全面的知道、接触、认识与熟悉大陆的人、事、地、物。但是,2008年

以来开启的赴台旅游(台称:陆客观光)使得台湾人民就算不出家门,也会

亲身接触到因各种因素而赴台的大陆地区人民,当媒介框架的大陆形象从

媒体跃然于现实生活,两岸关系已经深入到台湾民众的利益中,变得与生

活息息相关,成为台湾人民就算不出岛内也要面对的问题。与此同时,海

峡对岸的大陆同胞也同样大多依赖在媒介框架下来获得台湾形象。受到传

媒的框架,大多数两岸人民无法亲身体会并确实的明白差异,从而内化的

去了解、谅解,然后去化解差异。二、研究价值

如前所述,为何这样目的性明确又对国家民族有重大意义的课题到

现在却少有学者研究?是否缺少研究上的珍贵题材而无法填补研究空缺?或

是因为缺乏研究价值?‘5海峡两岸中较早着手研究两岸词语差异的郑启五

认为:(一)缺乏研究意义;(二)缺乏研究新意’6。竺家宁也提出语言应该

求同存异,不应该过分强调语言上的差异”。过去的研究虽然有所建树,

但是较多的集中在大陆学者,少有台湾学者研究。加上因为各有不同的研

究限制,如:缺乏两岸语感或样本准确性等,在词语样本不易取得的情况

下,以小推大,总是有某种误差的成分在内。曾有文献拿闽南方言词,如

“讨海人”、“游水”、“翁某”等,进行与普通话的对比研究,其实是

在对比两种不同的语言,较无可比性,这主要是缺乏两岸语感所造成。另

外一个比较突出的误差是将台湾、香港混合为“港台词语”,可能是台湾

、香港较早与海外接触,体制类似,又经常在大陆被归为“港澳台”所致

。实际上台湾也引入香港词汇,但是受到不同方言(粤语、闽南语等)与外

语(英语、日本语)的影响,港台的差异还是不小。对于此种因研究限制而

出现研究误差的现象,学者们也提出现阶段的两岸词汇比较,山台湾学者

来进行会比大陆学者来得容易。,吕因为台湾学者比较容易进入大陆社会

,可以在大陆社会待一两个月进行调查工作。偏少的台湾学者参与,大陆

学者朱广祁也提到编纂一部既包括大陆用语,也包括港台用语的汉语词典

,必须有香港地区和台湾省的语言学者参加才妥当’”,刁晏斌、盛继艳

文档评论(0)

137****3135 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档