网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

具有中国特色新词的归化与异化翻译.docx

具有中国特色新词的归化与异化翻译.docx

  1. 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

具有中国特色新词的归化与异化翻译

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

具有中国特色新词的归化与异化翻译

摘要:随着中国经济的快速发展和国际影响力的不断提升,具有中国特色的新词汇层出不穷。这些词汇反映了我国的社会、文化、经济和科技等方面的发展变化,具有独特的文化内涵和时代特征。本文旨在探讨具有中国特色新词的归化与异化翻译策略,分析归化与异化的适用场景,并探讨在翻译实践中如何平衡两种翻译策略。通过分析大量实例,本文提出了在翻译具有中国特色新词时,应根据词汇的具体含义、文化背景和使用场合,灵活运用归化与异化策略,以实现准确、地道、有效的翻译效果。

前言:具有中国特色的新词作为文化交流的重要载体,在促进国际间理解与沟通中发挥着越来越重要的作用。然而,由于文化差异和语言表达的多样性,这些新词在翻译过程中常常面临挑战。归化与异化作为翻译的两种基本策略,各有其适用场景和优缺点。本文通过对具有中国特色新词的归化与异化翻译策略进行深入探讨,旨在为翻译实践提供理论指导和实践参考。

第一章具有中国特色新词概述

1.1中国特色新词的产生背景

(1)中国特色新词的产生与我国社会经济的快速发展密切相关。改革开放以来,我国经济体制发生了深刻变革,市场经济体制逐步建立和完善,经济实力和国际地位显著提升。这一过程中,涌现了大量反映经济、政治、文化等领域的创新词汇,如“互联网+”、“共享经济”、“一带一路”等,这些词汇体现了我国在经济全球化背景下的创新精神和开放态度。

(2)随着我国社会结构的调整和人民生活水平的提高,社会生活方式、价值观念以及思维方式都发生了深刻变化。这些变化在语言表达上也有所体现,如“网红”、“宅经济”、“宅文化”等词汇,反映了社会变迁对人们生活方式的影响。此外,随着文化交流的深入,外来词汇的引入和本土词汇的创新也促进了中国特色新词的产生。

(3)科技的飞速发展为中国特色新词的产生提供了强大动力。互联网、人工智能、大数据等新兴技术不断涌现,推动了社会各领域的创新和发展。在这些领域,新的概念和术语层出不穷,如“云计算”、“物联网”、“人工智能+”等,这些词汇不仅反映了科技发展的必威体育精装版成果,也体现了我国在科技创新方面的国际竞争力。

1.2中国特色新词的特点

(1)中国特色新词具有鲜明的时代特征,反映了社会发展的必威体育精装版动态。据统计,近20年来,每年新增词汇数量约3000个,其中相当一部分是反映新时代特征的新词。例如,“互联网+”自2015年提出以来,迅速成为经济和社会发展的关键词,影响了各行各业的发展。同时,“大数据”、“云计算”等科技领域的新词也体现了我国在科技发展方面的迅速进步。

(2)中国特色新词具有丰富的文化内涵,体现了我国悠久的历史和独特的文化传统。如“春节”、“中秋”等传统节日词汇,在现代社会依然具有广泛的影响力。此外,“旗袍”、“茶道”等具有中国特色的文化现象也催生了相应的新词,如“旗袍秀”、“茶艺师”等。这些词汇不仅传承了中华文化,也展现了民族文化的魅力。

(3)中国特色新词具有较强的社会影响力,反映了社会热点问题和公众关注点。以“雾霾”为例,这一词汇的出现引起了公众对环境保护的高度关注。2013年,我国首次将雾霾天气纳入《环境保护法》范畴,使“雾霾”一词成为全民关注的焦点。又如“共享单车”、“高铁”等词汇,体现了我国在民生领域的创新和进步,成为了社会发展的重要标志。

1.3中国特色新词的分类

(1)中国特色新词可以根据其来源和性质分为两大类:一是源自本土文化的词汇,二是源自外来文化的词汇。本土文化词汇是指在我国历史和文化传统中形成的,具有独特文化内涵的词汇。这类词汇通常具有悠久的历史和深厚的文化底蕴,如“春节”、“中秋”、“围棋”、“茶道”等。据统计,我国传统节日相关的词汇约有2000多个,这些词汇不仅承载着丰富的文化信息,也反映了中华民族的传统习俗和价值观。

(2)外来文化词汇是指随着全球化进程,从其他国家或地区传入我国的词汇。这类词汇往往反映了国际交流、经济合作、科技发展等方面的信息。根据其来源和传播途径,外来文化词汇可以分为以下几种类型:首先,是直接从国外引入的词汇,如“咖啡”、“沙发”、“手机”等;其次,是音译词汇,如“沙发”、“巧克力”、“啤酒”等;再次,是意译词汇,如“互联网”、“博客”、“微博”等;最后,是混合型词汇,如“手机”、“信用卡”、“互联网+”等。据统计,近年来,每年约有500个新词汇进入汉语词汇库,其中外来文化词汇占据了相当比例。

(3)中国特色新词还可以根据其使用范围和功能进行分类。从使用范围来看,可以分为通用词汇和专业词汇。通用词汇是指在日常生活

文档评论(0)

177****3106 + 关注
实名认证
内容提供者

大学本科生

1亿VIP精品文档

相关文档