网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

The Man Who Shot Liberty Valance《双虎屠龙(1962)》完整中英文对照剧本.docxVIP

The Man Who Shot Liberty Valance《双虎屠龙(1962)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共53页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

谢谢,贾森。准时到达。-必须的!

Thankyou,Jason.Ontime.-Youbet!

林克!林克·阿普尔亚德!

Link.LinkAppleyard!

哈莉小姐。-你好,警长。

MissHallie.-Hello,Marshal.

您好,参议员先生。-不,不。兰斯。叫我兰斯。

Howdy,Mr.Senator.-No,no.Rance.Rance.

兰斯。真高兴你能来。

Rance.Suregladyoucouldcome.

你的电报到圣路易斯时我们刚好在。谢谢。

YourwirecaughtusinStLouis.Thankyou.

我的马车就在那儿。贾森,把那个盒子给我。

Mybuckboardsrightoverthere.Jason,givemethatbox.

你早知道他们要来!

Youknewtheywerecominghere!

这可是你第一次守住秘密!大嘴巴!

Thatsthefirsttimeyoueverkeptasecret!Blabbermouth!

报纸上有人提到这事吗?

Wasthatanybodywithalineinthepaper?

提到?你这该死的蠢货,那是斯托达德参议员和他夫人。

Aline?Youblastedyoungfool,thatsSenatorStoddardandhiswife.

你的报纸可以拿他们当头条!

Youcanfillyournewspaperwiththem!

嗨,莉迪亚。查理·哈斯布鲁克。紧急情况!

Hi,Lydia.CharlieHasbrouck.Emergency!

通知报社,斯托达德参议员和他夫人刚到!

TelltheofficeSenatorStoddardandhiswifejustgothere!

没错!多谢!-嘿,五美分!

Thatsright!Thanks!-Hey,thatsanickel!

记在《胫骨星报》账上!

ChargetheShinboneStar!

参议员!斯托达德参议员,夫人。

Senator!SenatorStoddard,maam.

能接受我的独家采访吗?

Couldyougivemeaninterview?Exclusive-like.Ascoop!

《胫骨星报》……好吧,孩子……行。

ShinboneStar...Well,now,son...allright.

我可以接受采访,但只有一个理由。

Illgivetheinterview,butonlyforonereason.

一个理由。达顿·皮博迪,《胫骨星报》的创始人、

Onereason.DuttonPeabody,founder,

出版商兼总编辑,曾经解雇过我。

publisher,editorinchiefoftheShinboneStaroncefiredme.

如果我不拿到这次采访,我也会被解雇。

IllbefiredifIdontgetthisinterview.

您真的打算……他来了。

Isittrueyouregoingto...Herehecomesnow.

斯托达德参议员,真是惊喜,也是荣幸,先生!

SenatorStoddard,thisisasurpriseandanhonour,sir!

麦克斯韦·斯科特,编辑。-您好,斯科特先生。

MaxwellScott,editor.-Howdoyoudo,Mr.Scott?

这位是斯托达德夫人。-幸会,夫人。

ThisisMrs.Stoddard.-Apleasure,maam.

是什么风把您吹回镇上,先生?听说您要……?

Whatbringsyoubacktotown,sir?Isittrue...?

哦,不。等等,斯科特先生。

Oh,no.Holdon,Mr.Scott.

这次采访是给你还是给这位年轻人?

WhoamIgivingthisinterviewto,youorthisyoungfellow?

顺便问一句,谁先提出的?-当然是我。

Whoaskedfirst,bytheway.-Isuredid.

如果你是个好记者,就该请他们进屋,避开日头风沙。

Ifyoureagoodreporterinvitethem

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档