网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

计算机辅助翻译(CAT)技术作业指导书.docVIP

计算机辅助翻译(CAT)技术作业指导书.doc

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

计算机辅助翻译(CAT)技术作业指导书

TOC\o1-2\h\u14957第一章计算机辅助翻译概述 2

85631.1计算机辅助翻译的定义与作用 2

63171.2计算机辅助翻译的发展历程 3

6029第二章计算机辅助翻译系统 4

289162.1计算机辅助翻译系统的构成 4

60382.2常见计算机辅助翻译软件介绍 4

113562.3计算机辅助翻译系统的选择与评估 5

12405第三章翻译记忆技术 5

19453.1翻译记忆的基本原理 5

60973.2翻译记忆库的建立与管理 6

98433.2.1翻译记忆库的建立 6

317773.2.2翻译记忆库的管理 6

307283.3翻译记忆技术的应用 6

185403.3.1翻译建议 6

66903.3.2翻译一致性 6

283643.3.3术语管理 6

71973.3.4翻译质量评估 7

143773.3.5在线协作翻译 7

17978第四章术语管理 7

191564.1术语管理的重要性 7

287564.2术语管理工具的选用与操作 7

263364.3术语库的构建与维护 8

2883第五章对齐与预翻译 8

37015.1翻译对齐技术 8

231695.2预翻译策略与方法 9

167435.3对齐与预翻译在翻译实践中的应用 9

1993第六章质量保证与评估 10

283756.1质量保证的基本原则 10

186256.1.1客户需求至上 10

53006.1.2保持一致性 10

202146.1.3提高准确性 10

10996.1.4注重效率与成本控制 10

155366.2质量评估指标与方法 10

154306.2.1准确性指标 10

280066.2.2一致性指标 10

30256.2.3可读性指标 10

58526.2.4效率指标 11

40336.3质量保证与评估工具的应用 11

123426.3.1术语库 11

250556.3.2翻译记忆 11

139466.3.3在线词典 11

214646.3.4机器翻译评估工具 11

251826.3.5质量监控与反馈系统 11

6749第七章机器翻译与计算机辅助翻译 11

167287.1机器翻译的基本原理 11

129117.1.1定义与分类 11

297617.1.2基于规则的方法 11

230287.1.3基于实例的方法 12

102597.1.4基于统计的方法 12

322577.2机器翻译在计算机辅助翻译中的应用 12

167717.2.1机器翻译作为辅助工具 12

216407.2.2机器翻译与翻译记忆的结合 12

149867.2.3机器翻译与术语管理的结合 12

174727.3机器翻译与人工翻译的结合 12

269077.3.1互补关系 12

53797.3.2交互式翻译 12

247227.3.3后编辑 13

296927.3.4众包翻译 13

27561第八章计算机辅助翻译项目管理 13

292698.1项目管理的概念与流程 13

191808.2项目管理工具与技巧 13

67268.3项目管理在计算机辅助翻译中的应用 14

1033第九章计算机辅助翻译在特定领域的应用 14

219459.1技术文档翻译 14

124049.1.1引言 14

314459.1.2技术文档翻译的特点 15

282009.1.3计算机辅助翻译在技术文档翻译中的应用 15

138819.2法律文件翻译 15

275469.2.1引言 15

19619.2.2法律文件翻译的特点 15

41189.2.3计算机辅助翻译在法律文件翻译中的应用 15

280209.3医疗翻译 16

30949.3.1引言 16

317259.3.2医疗翻译的特点 16

146859.3.3计算机辅助翻译在医疗翻译中的应用 16

18847第十章计算机辅助翻译的未来发展趋势 16

1250410.1技术创新与进步 16

771410.2行业应用与拓展 16

2779410.3计算机辅助翻译在全球化背景下的机遇与挑战 16

文档评论(0)

浅浅行业办公资料库 + 关注
实名认证
文档贡献者

行业办公资料库

1亿VIP精品文档

相关文档