- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
审校三步骤:初校复校定稿标点符号1例如:2AnEnglishprofessorwrotethewords“womanwithouthermanisnothing”ontheblackboardanddirectedstudentstopunctuatethemcorrectly.Themalestudentswrote:“Womanwithoutherman,isnothing.”Thefemalestudentswrote:“Woman!Withouther,manisnothing.”3【译文】一位英语教授在黑板上写了这么一句话“女人没有她男人就什么都不是。”然后让学生用正确标点符号标点出来。男同学这样标点,“女人,没有她男人,就什么都不是。”女同学则这样标点,“女人!没有她,男人就什么都不是。”4还有一则外国笑话,说的是有一家理发店门口有这样一个广告:“WhatdoyouthinkIshaveyoufornothing,andgiveyouadrink!”“本理发店刮胡子修面,不收钱,还给一杯酒喝,怎么样?”生意好起来后,理发师便偷加标点:“What!DoyouthinkIshaveyoufornothing,andgiveyouadrink?”“怎么?你认为我会给你免费刮脸修面,并且还给你一杯酒喝吗?”123456XiaoYan,atimidgirlisarguingheatedlywiththestudentsaboutit.小燕(呼语),有个腼腆的姑娘现在正热烈地和同学们辩论。XiaoYan,atimidgirl,isarguingheatedlywiththestudentsaboutit.小燕是个腼腆的姑娘,现在也正热烈地和同学们辩论。TommyAdrewssaystheboyisasillydonkey.汤米·安德鲁斯说,这孩子是个大笨蛋。TommyAdrews,saystheboy,isasillydonkey.男孩子说,汤米·安德鲁斯是个大笨蛋。Doyouknowherbrother?你认识她的哥哥吗?Doyouknowher,Brother?哥哥,你认识她吗?课堂互动2:翻译句子(参考译文)Thekeytoeverythingispatience.Yougetthechickenbyhatchingtheeggnotbysmashingit.【译文】耐心是一切的关键。小鸡是从蛋里孵出来的,不是把蛋壳敲破取出来的。课堂互动2:翻译句子(参考译文)5.Historiesmakemenwise;poetswitty;themathematicssubtle;naturalphilosophydeep;moralgrave;logicandrhetoricabletocontend.(FrancisBacon:OfStudies)【译文】读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理使人庄重,逻辑和修辞使人善辩,能够争论。(王佐良译)2.2短语的表达01例1:Hehaspaidthedebtofnature.【译文】他已经死了。02例2:Theexplorersworkedtheirwayupthemountain.01【译文】勘探人员十分艰难地慢慢地爬上高山。02例3:Dancemusicbegantoplay,Sarahwastheonlywomanpresent,andshehadherworkcutout.(:TheSecondWar)【译文】舞曲响起来了,萨拉是在场的惟一女性,她可真给“忙”坏了。例4:MyhandmovedbymistakeandIspilledmydrinkonmyleg.【译文】我失手把饮料撒到了腿上。例5:Sowegoaboutourpettytasks,hardlyawareofourlistlessattitudetowardlife.(HelenKeller:ThreeDaystoSee)【译文】我们就这
文档评论(0)