- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
周口合同协议翻译
?甲方(委托方):
名称:[甲方公司全称]
法定代表人:[甲方法人姓名]
地址:[甲方公司地址]
联系方式:[甲方联系电话]
乙方(受托方):
名称:[乙方公司全称]
法定代表人:[乙方法人姓名]
地址:[乙方公司地址]
联系方式:[乙方联系电话]
鉴于甲方有合同协议翻译的需求,乙方具备专业的翻译服务能力,双方经友好协商,依据《中华人民共和国民法典》相关规定,就甲方委托乙方进行周口合同协议翻译事宜达成如下协议:
一、标的物或服务具体描述
1.翻译内容:甲方提供的与周口地区相关的各类合同协议文本,涵盖但不限于买卖合同、租赁合同、劳务合同、技术合同等,具体文本以甲方实际交付为准。
2.翻译语言:目标语言为[具体目标语言,如中文翻译成英文、英文翻译成中文等]。
3.质量要求:乙方应保证翻译内容准确、完整地传达原文意思,语言表达流畅、符合目标语言习惯,译文格式与原文保持一致。翻译质量应达到行业专业水准,无明显语法错误、用词不当、表意不清等问题。
二、权利与义务
(一)甲方权利义务
1.权利
有权要求乙方按照本协议约定的时间、质量和要求完成翻译工作。
对乙方的翻译工作进行监督和检查,提出合理的修改意见。
2.义务
向乙方提供准确、完整的合同协议原文,并确保原文不存在歧义或错误信息。如因甲方提供的原文问题导致翻译错误或延误,甲方应承担相应责任。
按照本协议约定的付款方式和时间向乙方支付翻译费用。
在翻译过程中,根据乙方的要求,及时提供必要的协助和补充信息。
(二)乙方权利义务
1.权利
有权要求甲方按照本协议约定提供翻译所需的全部资料,并支付相应的翻译费用。
根据翻译工作的实际需要,要求甲方给予必要的协助和配合。
2.义务
组建专业的翻译团队,确保翻译人员具备相应的语言能力、专业知识和翻译经验,能够胜任甲方委托的翻译工作。
严格按照本协议约定的时间、质量和要求完成翻译任务。在翻译过程中,认真核对原文内容,保证译文的准确性和完整性。
对翻译过程中知悉的甲方商业秘密、合同内容等信息予以必威体育官网网址,不得向任何第三方披露或用于非本协议约定的其他目的。未经甲方书面同意,乙方及其工作人员不得留存、使用或传播甲方提供的任何资料。
在翻译完成后,按照甲方要求的格式和份数交付译文,并对译文进行排版、校对等工作,确保译文的质量和美观度。
对甲方提出的修改意见及时进行处理,直至译文质量达到甲方要求。如因乙方原因导致译文出现质量问题,乙方应负责免费修改,直至符合要求;如因乙方原因给甲方造成损失的,乙方应承担相应的赔偿责任。
三、翻译费用及支付方式
(一)翻译费用
1.双方经协商确定,本次周口合同协议翻译的费用按照以下标准计算:[具体计费标准,如按照字数计费,每千字[x]元;或按照页数计费,每页[x]元等]。
2.翻译费用的计算以实际翻译的有效字数或页数为准。有效字数的计算方式为:中文原文不计空格的字符数;英文译文以实际单词数计算,标点符号、空格等均计入单词数。
(二)支付方式
1.甲方在本协议签订之日起[x]个工作日内,向乙方支付翻译费用的[x]%作为预付款,即人民币[x]元(大写:[大写金额])。
2.乙方完成全部翻译工作,并经甲方验收合格后的[x]个工作日内,甲方向乙方支付剩余翻译费用。
3.乙方应在每次收款前向甲方提供合法有效的发票,否则甲方有权拒绝付款且不承担任何违约责任。
四、交付时间与方式
(一)交付时间
乙方应在收到甲方提供的完整原文后的[x]个工作日内完成翻译工作并交付译文初稿。如遇特殊情况需要延长交付时间的,乙方应提前[x]个工作日书面通知甲方,并说明原因。
(二)交付方式
乙方应通过电子邮件或其他双方认可的电子方式向甲方交付译文初稿,同时提供打印装订成册的纸质版译文[x]份。甲方在收到译文初稿后,如提出修改意见,乙方应在[x]个工作日内完成修改并再次交付给甲方,交付方式同上。
五、验收标准与程序
(一)验收标准
1.译文内容准确无误,忠实反映原文意思,不存在明显的翻译错误、遗漏或歧义。
2.语言表达符合目标语言的习惯和规范,语法正确、用词恰当、语句通顺。
3.译文格式与原文一致,排版整齐、美观,无错别字、标点符号错误等。
(二)验收程序
1.甲方在收到乙方交付的译文后,应在[x]个工作日内按照验收标准进行验收。如发现译文存在质量问题,甲方应在验收期限内书面通知乙方,并详细说明问题所在。
2.乙方收到甲方的书面反馈后,应及时对译文进行修改,并在[x]个工作日内再次交付给甲方进行验收。
3.经甲方验收合格后,视为乙
文档评论(0)