网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

18假期自修 微阅读:与经典同行(温经典篇章 积写作素材) - 《楚 辞》.docxVIP

18假期自修 微阅读:与经典同行(温经典篇章 积写作素材) - 《楚 辞》.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

PAGE

PAGE1

《楚辞》经典名句赏析

《楚辞》是屈原创作的一种新诗体,并且也是中国文学史上第一部浪漫主义诗歌总集。“楚辞”的名称,西汉初期已有之,至刘向乃编辑成集。《楚辞》原收战国楚人屈原、宋玉及汉代淮南小山、东方朔、王褒、刘向等人辞赋共16篇。后王逸增入己作《九思》,成十七篇。全书以屈原作品为主,其余各篇也是承袭屈赋的形式。以其运用楚地(注:即今湖南、湖北一带)的文学样式、方言声韵和风土物产等,具有浓厚的地方色彩,故名《楚辞》。《楚辞》是最早的浪漫主义诗歌总集及浪漫主义文学源头,对后世诗歌产生深远影响。《楚辞》对整个中国文化系统有不同寻常的意义,特别是文学方面,它开创了中国浪漫主义文学的诗篇,令后世因称此种文体为“楚辞体”、骚体。

□举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。——屈原《渔父》

【译释】天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒。现在一般写作“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒”。

□路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。——《楚辞·离骚》

【译释】(在追寻真理方面)前面的道路啊又远又长,我将(不遗余力地)上上下下追求探索。现在一般写作“路漫漫其修远兮”。

□世溷[hùn]浊莫吾知,人心不可谓兮。——《楚辞·九章·怀沙》

【译释】世间的复杂我能看的清清楚楚,唯独人心猜不透。

□亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。——《楚辞·离骚》

【译释】这是我心中所追求的东西,就是多次死亡也不后悔。

【译释】后来人们在表达坚持理想、为实现目标而奋斗时常引用这一名句表达心志。

□王孙兮归来,山中兮不可以久留!——淮南小山《楚辞·招隐士》

【注释】王孙:隐居的人。山中:是指归隐避世的意思。

【译释】王孙啊,回来吧,山中险恶不可久留居!

【解读】整句诗有号召“出山入仕”的意思。

□宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。——《楚辞·离骚》

【译释】宁愿立即死去或者流放他乡,我不能容忍这种苟合之态!

【解读】后来人们在表达品质高洁、不与世俗同流合污时常引用这一名句表达心志。

□与天地兮同寿,与日月兮齐光。——《楚辞·九章·涉江》

【译释】寿命和天地一样长,光华如同日月一样。

【解读】形容人非常伟大,万人景仰,青史留名,足以同天地日月相提并论。

□长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。——屈原《离骚》

【译释】我常常长声叹息,还掩面哭泣,哀叹那人民的生活是多么的艰难!

□其曲弥高,其和弥寡。——宋玉《对楚王问》

【译释】乐曲格调越难,能跟着唱的人就越少。

【解读】原比喻知音难觅。现多用于比喻言行卓越不凡、艺术作品等高雅深奥,以至于很少有人能理解或接受。

□沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言。——《楚辞·九歌·湘夫人》

【注释】茝:香草名,即“白芷”。

【译释】沅水旁边有白芷,澧水旁边有泽兰,思念湘君啊却不敢明讲。

【解读】表达了湘夫人对湘君的思念之情。后世“落花人独立,微雨燕双飞”与这个有异曲同工之妙。

□朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。——《楚辞·离骚》

【译释】早晨饮用木兰花上滴落的露水,傍晚咀嚼秋菊飘落的花瓣。

【解读】饮露是表示自己不与世同污,化用了凤凰非露水不饮,非炼食不食的典故。此句比喻君子志行高洁。

□吾不能变心以从俗兮,固将愁苦而终穷。——屈原《涉江》

【注释】从俗:随从世俗。固:本来。终穷:终生穷困。

【译释】我不能改变我的心志去随从世俗啊,定将愁苦潦倒,终生穷困。

□伏清白以死直兮,固前圣之所厚。——《楚辞·离骚》

【译释】伏,同“服”,引申为保持。清白,指高洁的节操。死直:为正直而死。前圣,古代圣贤。厚,看重。

【译释】保持清白节操,为正直的信仰而死,这正是被古代圣贤所看重推崇的。

□苟余心之端直兮,虽僻远其何伤?——《楚辞·九章·涉江》

【译释】如果我的心正直坦荡啊,即使居住在偏远之地对我又有什么损伤?

□悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。——《楚辞·九歌·少司命》

【译释】再悲伤啊莫过于活生生的别离,再快乐啊莫过于新相交的知己。

□鸟飞返故乡兮,狐死必首丘。——屈原《九章·哀郢》

【译释】鸟儿飞出去以后,仍然要回到它生长和栖息的老家;狐狸死在洞外的时候,它的头一定遥对着它所住的山丘。

【解读】这是形容离国离家的人对祖国和家乡怀念不忘的心情。

□悲哉,秋之为气也!萧瑟兮,草木摇落而变衰。——宋玉《楚辞·九辩》

【译释】秋天的气息是多么的让人感到悲戚啊!萧瑟的景啊,草木荒的荒、落的落,一片衰败景象。

【解读】出自宋玉的《九辨》,宋玉是屈原的学生,写过很多赋。古人有悲秋的传统,大都源于此句。

□沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。——《楚辞·渔父》

【注释】沧浪之水是比喻天下的整体局势。“水清”是比喻太平盛世,“水浊”是比喻动乱之时。缨是帽子上的缨络,指代帽

您可能关注的文档

文档评论(0)

134****3617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档