- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
山西合同协议翻译
?甲方(委托方):
姓名/名称:[甲方具体姓名/名称]
法定代表人:[甲方法人姓名]
地址:[甲方地址]
联系方式:[甲方联系电话]
乙方(受托方):
姓名/名称:[乙方具体姓名/名称]
法定代表人:[乙方法人姓名]
地址:[乙方地址]
联系方式:[乙方联系电话]
鉴于甲方有关于[具体事项说明]的翻译需求,乙方具备专业的翻译能力和资质,双方经友好协商,依据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规的规定,就甲方委托乙方进行山西合同协议翻译事宜达成如下协议:
一、标的物或服务具体描述
1.翻译内容:甲方提供的山西合同协议文本,该文本涵盖了[详细列举合同协议涉及的主要领域,如买卖合同、租赁合同等]等方面的条款内容,预计翻译字数为[x]字。
2.翻译语言要求:将上述合同协议文本从中文准确无误地翻译为[目标语言,如英文、日文等]。
3.质量标准:乙方应确保翻译后的文本忠实于原文意思,语言表达流畅、准确、专业,符合目标语言的语法和表达习惯,术语翻译应遵循行业通用标准或双方认可的特定标准。
二、双方权利义务
(一)甲方权利义务
1.权利
有权要求乙方按照本协议约定的时间、质量标准完成翻译工作。
有权对乙方的翻译工作进行监督和检查,提出合理的修改意见。
2.义务
向乙方提供清晰、完整、准确的待翻译合同协议文本,并确保该文本不存在权利瑕疵或法律风险。
按照本协议约定的方式和时间向乙方支付翻译费用。
在乙方翻译过程中,根据乙方要求提供必要的协助和解释,以便乙方准确理解原文含义。
(二)乙方权利义务
1.权利
有权要求甲方按照本协议约定支付翻译费用。
在翻译过程中,如遇原文表述不清、存在歧义或其他可能影响翻译准确性的情况,有权向甲方提出询问并要求甲方作出解释。
2.义务
组建专业的翻译团队进行翻译工作,翻译团队成员应具备相关领域的专业知识和丰富的翻译经验,熟悉目标语言和文化。
严格按照本协议约定的时间、质量标准完成翻译任务。在翻译过程中,定期向甲方汇报翻译进度,如遇可能影响交付时间的问题,应及时通知甲方并说明原因。
对翻译过程中知悉的甲方商业秘密、合同内容等信息予以必威体育官网网址,不得向任何第三方披露或用于与本翻译工作无关的其他目的。
翻译完成后,对翻译文本进行严格的校对和审核,确保翻译质量符合要求。如发现翻译错误或其他质量问题,应及时进行修改并重新提交审核。
三、翻译费用及支付方式
(一)翻译费用
双方约定本次山西合同协议翻译费用为人民币[x]元(大写:[大写金额])。此费用为固定总价,包含乙方完成翻译工作所需的全部费用,除因甲方提出的合理修改意见导致的额外工作外,不再另行收取其他费用。
(二)支付方式
1.甲方在本协议签订之日起[x]个工作日内,向乙方支付翻译费用的[x]%作为预付款,即人民币[x]元(大写:[大写金额])。
2.乙方完成全部翻译工作并经甲方验收合格后的[x]个工作日内,甲方向乙方支付剩余翻译费用,即人民币[x]元(大写:[大写金额])。
3.乙方应在甲方每次付款前向甲方提供合法有效的发票,否则甲方有权拒绝付款且不承担任何违约责任。
四、交付时间及交付方式
(一)交付时间
乙方应在本协议签订之日起[x]个工作日内完成全部翻译工作,并向甲方交付翻译后的文本。如因不可抗力或甲方原因导致交付时间延迟的除外,但乙方应及时通知甲方并提供相关证明文件。
(二)交付方式
乙方应以电子文档形式向甲方指定的电子邮箱发送翻译后的文本,同时提供打印成册的纸质文本一式[x]份,并确保纸质文本与电子文档内容一致。
五、验收标准及方法
(一)验收标准
1.翻译后的文本应忠实于原文意思,无明显的翻译错误、遗漏或歧义。
2.语言表达符合目标语言的语法和表达习惯,术语使用准确、规范。
3.整体译文风格统一、流畅,符合专业法律文书的要求。
(二)验收方法
1.甲方在收到乙方交付的翻译文本后,应在[x]个工作日内进行验收。如发现问题,应及时书面通知乙方。
2.乙方应根据甲方提出的问题进行修改,直至甲方验收合格为止。修改后的文本再次提交甲方验收的时间不计入本协议约定的交付时间内。
3.对于翻译质量的验收,甲方可自行组织专业人员进行评估,也可委托第三方专业机构进行鉴定。如第三方鉴定结果表明乙方翻译质量不符合本协议约定标准的,鉴定费用由乙方承担,同时乙方应按照本协议约定承担违约责任。
六、必威体育官网网址条款
1.双方应对在履行本协议过程中知悉的对方商业秘密、技术秘密、合同内容及其他机密信息予以必威体育官网网址。未经对方书面同意,任何一方不得向任何第三方披露或使用该等信
文档评论(0)