网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

九下10《唐雎不辱使命 》课件(共38张PPT).pptx

九下10《唐雎不辱使命 》课件(共38张PPT).pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

唐雎不辱使命《战国策》

3.学习唐雎不畏强暴,敢于为国家利益而斗争的精神。1.积累文言词汇,疏通文意,了解故事情节。2.能够分析人物形象,学习对比、衬托、语言描写等刻画人物的方法。教学目标

文学常识传统史书体例,主要有以下几种:(1)编年体:以时间为中心,按年、月、日编排史实。如《春秋》《左传》。(2)纪传体:主要以人物传记为中心,叙述当时的史实。“纪”是帝王本纪,列在全书的前面,“传”是其他人物的列传。创始于汉代司马迁的《史记》,中国古代的“二十四史”都是纪传体。(3)国别体:以国家(诸侯国)为单位分别记叙历史,如《国语》《战国策》。(4)通史:连贯叙述各个时代史实的史书。如《史记》《中国通史》(区别于“断代史”)。(5)断代史:记述某一个朝代或某一个历史阶段史实的史书。如《汉书》《宋史》等(区别于“通史”)。(6)纪事本末体:以重要事件为纲,自始至终有系统地把它记载下来。创始于南宋袁枢的《通鉴纪事本末》。由于划分标准不同,同一史书可能同时属于多个史书体例。如《史记》属于纪传体、通史;《三国志》属于纪传体、国别体、断代史。

《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》,是西汉时期刘向根据战国时期史料整理编辑的,共33篇,分国编次。主要记述了战国时期的游说之士的政治主张和言行策略,也可说是游说之士的实战演习手册。文学常识

文学常识战国时代国别体史书。原有《国事》《国策》《短长》等不同名号,共有33篇。西汉成帝时,刘向根据战国末年的纵横家著作整理编辑而成。记事上起前453,下迄前209年,载录了战国时期各国政治、军事、外交各方面的历史,着重记录了谋臣的策略和言论。雄辩的论说,铺张的叙事,尖刻的讽刺,耐人寻味的幽默,构成了独特的语言风格。它标志着我国古代散文发展到一个新的高度,给后世散文和辞赋的创作以重大影响。

本文是写唐雎奉安陵君之命出使秦国,与秦王展开面对面的激烈斗争的故事。唐雎,是安陵国的臣子。安陵是附属于魏国的一个小国,安陵君原是魏襄王的弟弟。当时,靠近秦国的韩国、魏国相继灭亡,其余山东六国中的赵、燕、齐、楚,在连年不断的战争中,早已被秦国日消月割,奄奄待毙了,又过几年,秦国就统一了天下。背景资料

唐雎()怫然()韩傀()免冠徒跣()缟素()庸夫()色挠()以头抢地()休祲()寡人谕()jūfúguīxiǎngǎoyōngfúnáoqiāngjìnyù字词积累

听读课文,注意句读。?唐雎秦王?整体感知

疏通文意秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不悦,安陵君因使唐雎使于秦。派对……说;告诉想要用用来加重语气的助词答应给予恩惠很好虽然这样从想;愿意它不高兴因此派到出使

疏通文意秦王派人对安陵君说:“我打算用五百里的土地换取安陵,安陵君必须答应我!”安陵君说:“承蒙大王给予恩惠,拿大块土地来换取小的,那很好;虽然这样,但是我从先人手里继承了这块土地,愿意始终守护它,不敢拿它交换。”秦王不高兴,安陵君因此派唐雎出使秦国。翻译

疏通文意秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”为什么况且使……灭亡表转折凭(借)……的原因把……看作忠厚的人所以扩充表转折违背(背叛)疑问语气助词回答顺接连词即使可况只是像这样错,通措轻视……的原因

疏通文意秦王对唐雎说:“我用五百里的土地来换取安陵,安陵君却不听从我,为什么呢?况且,秦国灭掉了韩国和魏国,可安陵君凭着方圆五十里的土地幸存下来的原因,是我把安陵君当作忠厚(有德行)的人,所以我不想打他的主意。如今我拿十倍的土地(来交换安陵),让安陵君扩大他的领土,可安陵君却违抗我,是因为小看我吗?”唐雎答道:“不,不是像您说的这样!安陵君从先王那里继承了土地守护它,即使拿一千里的土地来,也不敢交换,何况只是五百里呢?”翻译

疏通文意秦王怫然怒,谓唐雎曰:公亦尝闻天子之怒乎唐雎对曰:臣未尝闻也。秦王曰:天子之怒,伏尸百万,流血千里。唐雎曰:大王尝闻布衣之怒乎?秦王曰:布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。唐雎曰:此庸夫之怒也,非士之怒也。

您可能关注的文档

文档评论(0)

132****5149 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档