从日语借词看日语对汉语的影响.docx

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

从日语借词看日语对汉语的影响

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

从日语借词看日语对汉语的影响

摘要:本文从日语借词的视角出发,探讨了日语对汉语的影响。通过对日语借词的来源、类型、使用频率等方面的分析,揭示了日语借词在汉语词汇、语法、表达方式等方面的具体影响。研究发现,日语借词丰富了汉语的词汇量,影响了汉语的语法结构,同时也对汉语的表达方式产生了重要影响。本文旨在为汉语学习者提供日语借词的相关知识,帮助他们在学习过程中更好地理解和运用日语借词。

随着全球化的发展,不同语言之间的交流日益频繁,语言之间的相互影响也愈发显著。日语作为一门重要的国际语言,其对中国汉语的影响不容忽视。日语借词作为日语与汉语交流的重要桥梁,对汉语的词汇、语法、表达方式等方面产生了深远的影响。本文将从日语借词的视角出发,探讨日语对汉语的影响,以期为汉语教学和研究提供有益的参考。

一、日语借词的概述

1.1日语借词的定义与分类

(1)日语借词,顾名思义,是指从日语中借用的词汇,这些词汇在汉语中得到了广泛的应用。这些借词不仅包括直接从日语中音译而来的词汇,如“卡拉OK”、“榻榻米”等,还包括通过意译或半意译形成的词汇,如“经济舱”、“粉丝”等。从历史角度来看,日语借词的出现与中日两国之间的文化交流密切相关,尤其是在近现代,随着两国政治、经济、文化的深入交流,日语借词的数量和种类都得到了显著增加。

(2)根据不同的标准,日语借词可以有多种分类方式。从借词的来源来看,可以分为直接借词和间接借词。直接借词是指直接从日语中音译或意译而来的词汇,如“和服”、“寿司”等;间接借词则是指通过其他语言中介而进入汉语的词汇,如“咖啡”(原为阿拉伯语“????”的音译,后传入日语,再借入汉语)。从借词的用途来看,可以分为通用借词和专业借词。通用借词是指在日常生活中广泛使用的借词,如“手机”、“电脑”等;专业借词则是指在特定领域内使用的借词,如“动漫”、“瑜伽”等。

(3)此外,根据借词的构成方式,还可以将日语借词分为单纯借词和复合借词。单纯借词是指由一个词素构成的借词,如“榻榻米”、“寿司”等;复合借词则是指由两个或两个以上词素构成的借词,如“卡拉OK”、“粉丝”等。复合借词在汉语中的使用频率较高,且往往具有特定的文化内涵。通过对日语借词的分类研究,有助于我们更好地理解日语借词的来源、发展及其在汉语中的地位和作用。

1.2日语借词的来源与历史背景

(1)日语借词的来源可以追溯到中日古代的文化交流。早在7世纪,日本开始学习中国的文化和语言,大量汉字被引入日本,形成了日本汉字文化。这一时期,日语借词主要集中在政治、宗教、文化等领域,如“天皇”、“和尚”、“书籍”等。据统计,这一时期的借词约有500个。

(2)19世纪末至20世纪初,随着日本明治维新的进行,日本社会发生了巨大变革,大量西方科学技术、政治制度、文化观念等被引入日本。这一时期,日语借词的数量迅速增加,特别是在科技、经济、政治等领域。例如,民主、自由、经济等词汇在这一时期进入日语,并逐渐借入汉语。据统计,这一时期的借词数量约为1万个。

(3)20世纪中叶以来,随着中日两国在经济、文化、科技等领域的交流与合作日益加深,日语借词的数量继续增加。特别是在90年代,随着中国加入世界贸易组织,日语借词在商业、贸易、金融等领域得到了广泛应用。例如,“股票”、“投资”、“物流”等词汇在这一时期进入汉语。据不完全统计,至今为止,日语借词在汉语中的数量已超过2万个,且仍在不断增长。这一现象充分体现了中日两国在文化、经济等方面的紧密联系。

1.3日语借词在汉语中的分布与特点

(1)日语借词在汉语中的分布呈现出明显的层次性和领域性。首先,从层次性来看,日语借词在汉语中的分布呈现出从上层到基层的层次差异。上层词汇如“政治”、“经济”、“文化”等,这些词汇多用于正式场合和书面语中,反映了中日两国在政治、经济、文化等领域的交流与合作。而基层词汇如“寿司”、“拉面”、“和服”等,则多用于日常生活中的口语表达,体现了中日两国在饮食、服饰等生活习俗上的相互影响。

(2)在领域性方面,日语借词在汉语中的分布呈现出明显的行业特点。在科技领域,如“电脑”、“软件”、“网络”等词汇,这些借词反映了信息技术的发展对两国交流的影响。在商业领域,如“品牌”、“广告”、“营销”等词汇,这些借词体现了商业活动中的中日交流。在艺术领域,如“动漫”、“漫画”、“声优”等词汇,这些借词则反映了中日两国在文化娱乐方面的互动。此外,在体育、教育、旅游等领域,日语借词也表现出明显的分布特点。

(3)日语借词在汉语中的特点还包括音译

文档评论(0)

153****9248 + 关注
实名认证
内容提供者

专注于中小学教案的个性定制:修改,审批等。本人已有6年教写相关工作经验,具有基本的教案定制,修改,审批等能力。可承接教案,读后感,检讨书,工作计划书等多方面的工作。欢迎大家咨询^

1亿VIP精品文档

相关文档