机器翻译+译后编辑模式下的韩国《2022环境白皮书》(节选)韩汉翻译实践报告.pdf

机器翻译+译后编辑模式下的韩国《2022环境白皮书》(节选)韩汉翻译实践报告.pdf

  1. 1、本文档共121页,其中可免费阅读37页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

摘要

近年来,机器翻译己取得长足的进步,由于其可以在短时间内完成大量翻译

任务,提高工作效率,正受到越来越多的青睐。但机器翻译尚未达到完美的程度,

存在翻译质量不稳定、受专业领域限制等局限性,因此,机器翻译仍需要人工干

预进行译后编辑,以保证翻译质量。

本翻译实践以韩国(2022环境白皮书》(节选)为翻译对象,机器翻译与译

后编辑相结合的方式,分别对机器翻译在词汇、句法、篇章三方面的错误类型进

行总结归类,并在目的论的指导下以案例分析的方式给出修改建议。在词汇方面,

笔者将其错误类型主要分为三类:术

您可能关注的文档

文档评论(0)

dongbuzhihui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档